사용자 삽입 이미지
블로그를 쓰면서, 블로고 스피어를 배회하면서 우리들은 낚이고 낚는데 참 익숙해지는 것 같다.

낚시를 전문 용어(?)로 링크베이팅(Link Baiting : 링크 떡밥을 뿌리다)이라 한다고 한다.

악질적인 낚시에 낚여서 분통을 터트리기도 하지만, 가끔씩 위트있는 글에 낚여서 미소를 짓기도 하거나 박장대소를 터트리기도 하고, 기대 이상(?)의 노출에 얼굴을 붉히며 되돌아 나오기도 하는 낚시의 다양한 비법에 대해 일본 SEO 전문가 스미 모토하루(住 太陽)씨가 정리하였다.



최고의 낚시 테크닉 6 !

1. 정보제공으로 낚는다.
예)XXX의 정리, XXX에 대한 N개의 정리

2. 뉴스로 낚는다.
예)속보! X가 Y를 발표, X사의 Y에 대해서 생각한다, 특종 X사건의 Y는 Z였다.

3. 반대의견과 공격으로 낚는다.
예)X의 의견은 Y점에서 틀리다, X들이 Y하는 것은 불쾌, X가 Y라고 하는 것은 사실은 Z다.

4.유머로 낚는다.
예)충격 마치 X와 같은 Y동영상, X가 Y하는 결정적 순간, X라고 적고 Y라고 푸는 그 심정은 ?

5. 긴장 고조로 낚는다.
예)당신이 생각하는 것과 같이 X는 Y가 아니다, X는 정말 Y인가 ? ,  X도 극찬 요즘 유행하는 Y의 비밀을 밝힌다, X같은 사람이 빠지기 쉬운 Y의 함정, 모르면 손해다 X에 대한 N개의 지식

6. 리뷰로 낚는다.
예)X제품의 Y의 여기가 놀랍다, 새로운 신명소 X에 가 보았다, 이슈 X에 숨겨진 위험천만한 Y

원본 : 驚くほどリンクが集まる「リンクベイティング」に世界中が釣られている
            놀라울 정도로 링크가 모이는 「링크베이팅」에 세계가 낚이고 있다.

"무분별한 낚시는 당신의 블로그 생명에 악영향을 미칠수 있습니다, 건전한 낚시 문화로 밝은 블로고 스피어를 만들어 나갑시다 ! "

Posted by 오픈검색

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://www.acoc.co.kr/surace BlogIcon 아르 2007.02.01 22:35  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    3번은 좀 아니군요. 도가 지나친 겁니다 -_-;...

    • Favicon of https://www.hatena.co.kr BlogIcon 오픈검색 2007.02.01 22:54 신고  댓글주소  수정/삭제

      우리들이라고 표현해도 될지 모르겠습니다만 블로그 제목을 쓰면서 알게 모르게 위의 예에 나오는 것들과 비슷한 형식으로 적는 경우가 있다고 생각 됩니다, 물론 저의 경우만 그럴수도 있겠지만요^^

      3번에 대해서는 의도해서라기보다 상대의 글에 대한 의문이나 불신을 직설적으로 표출하므로서 격렬한 토론이 되고 자연스럽게 화제이 중심에 서게 되는 경우라고 볼수도 있을것 같습니다.

      이글 원본이 시초가 되어 HATENA촌민 사이에 뜨거운 설전이 오가며 활활 타오르는걸 보면 다양한 관점에서 해석될 우려가 있는 것으로 사료됩니다...

  2. Favicon of http://www.kkonal.com BlogIcon 꼬날 2007.02.02 15:38  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    지속적으로 꾸준히 정보를 제공하는 것이 가장 좋은 낚시법이라고 생각합니다. 검색하면 다 몰리게 하는.. ㅎㅎ

    • Favicon of https://www.hatena.co.kr BlogIcon 오픈검색 2007.02.02 23:39 신고  댓글주소  수정/삭제

      초기에는 낚시도 효과적이겠지만 꼬날님의 말씀대로 지속적이고 알찬 컨텐츠의 축척이야 말로 가장 휼륭한 고난도의 비법이라 생각이 되는군요.
      트랙백과 소개글 감사드리며, 좋은글 감사하게 읽고 있습니다^^

  3. s 2007.02.03 13:16  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    게임의왕 just.com

  4. Favicon of http://marudesign.co.kr BlogIcon 마루 2007.02.05 02:42  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은 글 잘 읽었습니다.
    블로그스피어 낚시질에도 차원이 있다는걸 알게 됩니다.
    일본어 번역에 능하신것 같습니다.
    앞으로 많은 도움을 부탁드리겠습니다.
    제가 번역한 내용들이 맞는지 확인도 부탁 드릴께요^^ 염치없다. 그쵸!

    • Favicon of https://www.hatena.co.kr BlogIcon 오픈검색 2007.02.05 11:33 신고  댓글주소  수정/삭제

      별말씀을요, 오히려 제가 늘 도움이 되는 주옥같은 글들 잘 읽고 있습니다, 이번에 하시는 2000명 프로젝트가 성공리에 끝마치시길 바라겠습니다.
      일본에 살고 있습니다만, 번역을 별로 해 본적이 없고 한글 문장력이 떨어져 좋은 번역을 못하고 있습니다-_-;;
      저도 배우는 입장에서 가끔 번역글을 올리고 있으니, 오히려 많은 가르침 부탁 드리겠습니다.


 
moonstake